This Friday (11/4/22): Comics, Security, and the American Mission – Conference at OSU

This coming Friday (11/4/22) I’ll be co-chairing a comics conference at The Ohio State University on the subject of Comics, Security, and the American Mission. In addition to the academic presenters, the other co-chair will be friend and Columbus-based comics scholar Jared Gardener–as well as Gary Thompson, editor at Dead Reckoning, publisher of Four-Fisted Tales.

Full schedule is available here [ link ] as well as sign-up info for in-person and virtual attendance.

Sign up for the Thursday virtual keynote here [ link ].

 

Oyster War Chapter One – Now in French!

A while back, just as an exercise to practice my French, I–with a bit of help from my then French teacher–translated the first chapter of my book, Oyster War, into French.  It was an interesting experience that gave me a bit of insight on the kind of issues professional translators must deal with on a day-to-day basis: character names that have weird connotations in other languages, sound effects without easy analogs, etc. 

It also, though, allowed me–since I was translating my own book–to do some things during the translation that I wish were possible in all translations: things like changing the shape of word balloons, for example. One thing that often stands out in translated comics is that the “word shapes”–meaning the overall shape of the group of words contained within a balloon–don’t match the balloon shapes. This is the result of those word shapes being different in the base language and the translated language. Here’s a pretty egregious example of that:

The example above would actually be fairly easy to fix, since the worst case is the bottom balloon–a balloon that’s mostly drawn over a white background. In many cases, this would be a much more difficult problem to fix because the balloon would more than likely be drawn over a rendered background and unless the translator had access to unflattened files, they wouldn’t be able to change the balloon without affecting the background underneath–which is why (I assume) this stuff is usually left as-is.

In my case, though, when the French word shapes differed substantially from the original English ones, I was able to redraw them and then fill in new background material as needed:

 

I was also able to redraw my hand-done sound effects so they integrate with the art, as you can see with things like the “Clac” and “Jette” on the second page. 

I’ve never had one of my books translated/published in French (or any other non-English language for that matter) , so maybe this is the closest I’ll get! But, hey, it looks like I’ll finally be going to Angoulême this year–so French publishers, hit me up, yo!

 

Con Appearance: Come See Me at SPX 2022!

I’ll be appearing this coming weekend (Saturday and Sunday, September 17-18) in Bethesda, MD at the Small Press Expo (SPX)! 

I’ve been going to and/or tabling at SPX since–I think?–1999, so I’m very excited to return after several years off. This will certainly be the last time I table at a convention this year, and likely that last time until I have a new book to promote–and that’s several years off for sure. 

Anyway, I’ll be at table K-14–dead center right up front!–and I’ll have copies of all my books for sale (well, not my SLG stuff; it’s all OOP). Look for the big Four-Fisted Tales banner!

Con Appearance: HeroesCon June 24th & 25th, Charlotte NC

HeroesCon

It’s been three years, but HeroesCon is back, y’all! 

I’m super-excited to be returning to HeroesCon’s “Indie Island” next weekend in Charlotte, NC. I’ll be at table ii-1261. That’s dead center, in the first row of Indie Island tables. 

I’ll have copies of the Eisner-nominated Four-Fisted Tales for sale, as well as all of my previous books.

Note that I’ll be there Friday and Saturday only–not Sunday. 

MEGA-Panel! 

Also back after three years is the HeroesCon MEGA-Panel that Jennie Law, Craig Fischer, and I have been doing at the show for many years. This year’s topic, as you can see below is, “Believe It or Burn! Comics, Religion, and Spirituality.” 

Saturday at 2:00 pm in room 205.

This year’s Heroes Con mega-panel—the first in three years!—explores the intersection of comics with issues of faith and belief. We’ll interview cartoonist Noah Van Sciver about his forthcoming graphic biography Joseph Smith and the Mormons (Abrams), while artist and graphic designer Kayla E. will talk about the spiritual themes in her paintings and upcoming comics memoir Precious Rubbish (Fantagraphics). Then Kayla will join Minister Shakeisha Holton Gray (Piedmont Unitarian Universalist Church) and Professor Andrew Kunka (University of South Carolina, Sumter) for a roundtable discussion about Justin Green’s classic underground comic Binky Brown Meets the Holy Virgin Mary. Plus: mega-panel co-organizer Jennie Law on versions of the Devil depicted in comic books, and co-organizer Ben Towle on convincing and less-so fictional comic-book religions, with a look at The Replacement God, The Incal, and more. Join us for worship! Panel recommended for adults.

Come one, come all! 

Con Appearance: SPACE May 21st and 22nd, Columbus OH

I’m excited to announce that I’ll be appearing at SPACE (the Small Press and Alternative Comics Expo) here in Columbus on this coming weekend, May 21st and 22nd. You can find info about SPACE at their website.

The show is in the Rhodes Center building at the Ohio Expo Center. I’ll be at table F06, around the corner from the CXC table and in front of the exit. 

This will be my first time appearing at SPACE and I’m really looking forward to it! And check out this pretty great list of other exhibitors.

I will have copies of all my books available for sale and am happy to sign/sketch for anyone interested. See you then!